ناروتو شيبودن  483
عدد مرات النقر : 19
عدد  مرات الظهور : 172,686 ون بيس 746
عدد مرات النقر : 29
عدد  مرات الظهور : 172,672 كونان 821
عدد مرات النقر : 25
عدد  مرات الظهور : 172,671 فلم ناروتو الأخير
عدد مرات النقر : 11
عدد  مرات الظهور : 172,671
حلقة سابو
عدد مرات النقر : 11
عدد  مرات الظهور : 163,884 فلم قلب من ذهيب
عدد مرات النقر : 9
عدد  مرات الظهور : 163,882 فلم كونان 20
عدد مرات النقر : 5
عدد  مرات الظهور : 163,870 مساحة إعلانية 1
العودة   ANIME ISLAND > ركن الأنمي العام
أهلا وسهلا بك إلى ANIME ISLAND.
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا. كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.

ركن الأنمي العام قسم خاص لجميع المواضيع المتعلق بالأنمي و المانجا


 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 11-03-2016, 08:57 PM
الصورة الرمزية ABDURHMAN
[Anime Island team]
ABDURHMAN غير متواجد حالياً


ABDURHMAN is on a distinguished road
 
تاريخ التسجيل: Oct 2016
الدولة: الرياض
العمر: 34
المشاركات: 273
الأنمي المفضل: ون بيس
انظام التشغيل: windows 10
معدل تقييم المستوى: 8
B18 ترجمة الأنمي , انواعها وبرامجها

ترجمة الأنمي هي ترجمة مسلسلات أو أفلام الأنيمي (الرسوم المتحركة اليابانية) أو ما يتعلّق بهما إلى لغة أخرى. قد تكون هذه الترجمات مترجمة و موزعة على وسائط التوزيع من شركات مختصة مثل شركة Funimation أو مترجمة مع بعض الميزات الإضافية من مجموعات ترجمة على الإنترنت بالمجان للهواية والتسلية.



| انواع الترجمة |
ترجمة الأنيمي من شركات مختصة : تترجم الشركات المختصة الأنيمي في شرائط DVD مع حلقاته المدبلجة التي تعرض على التلفاز ( طبعاً بعد أخذ حقوق النشر )، أو العرض عبر وسائي البث مترجمًا مباشرة (م. في العالم العربية عُرض أنميي گينتاما وبليتش مترجمين على قناة سبيسبور، أو الأنميات التي تُعرض على خدمات البث مثل كرنشيرول أو نت‌‌فلكس.
عيوب هذا النوع من الترجمة لا يوجد أي عيوب محددة لهذا النوع، ولكن يمكننا القول أنه لا توجد الكماليات التي توجد في الحلقات المترجمة من مجموعات الترجمة على الإنترنت ( Fansubbing ) مثل الكاراوكي و ترجمة الأغاني و ترجمة اللوحات أو الكتابات اليابانية ومحاكاة شكلها, ومحاكاة أسماء العاملين على المسلسل بأسماء العاملين على الترجمة, و التأثيرات النصية كألوان كتابة مختلفة لكل شخصية.

ترجمة الأنيمي من مجموعات للترجمة على الأنترنت (الفانسب أو فرق الترجمه الأجنبية والعربية).

أنواع الترجمة من ناحية التقنية :
Softsub:
اي ان ملف الترجمة ليست على الفيديو، وإنما مرفقة معه بنفس الاسم في نفس المجلد والملف ولكن عند تحميل حلقة الأنيمي وتكون الحلقة بصيغة mkv فإننا لا نحمل سوى ملف واحد وهو ملف الفيديو، لا يوجد معه ملف ترجمة. هنا آتي لمثال آخر: افترض أن أمامك فيلم سبيدر مان و ملف الترجمة الذي حملته، ووضعت الاثنين داخل مجلد ، عندما تفتح المجلد مرة أخرى ستجد الفيلم ومعه ملف الترجمة، هذا نسميه بحاوية mkv container، إذاً أن mkv ليست مجرد صيغة ملف، بل هي حاوية، داخلها تجد: ملف الفيديو، ملف الصوت الخاص بالفيديو، وملف الترجمة، وقد تجد أيضًا ملفات الخطوط الخاصة بالترجمة وبعض الأشياء الآخرى .
مميزاتها :
إضافة أكثر من ملف ترجمه , إخفاء الترجمه , سهولة التعديل على ملف الترجمه وتعديل الخطوط والالوان , تسمح للمكفوفين بقراءة الترجمة

Hardsub :
ترجمات الهارد سب مختلفة كليًا عن السوفت سب، في حلقات الأنيمي المترجمة هارد سب تكون الترجمة ملصقة في الفيديو ولا يمكن إستخراجعها أو فصلها ، أي أنه يستحيل استخراج الترجمة من الفيديو، ولن يمكنك إرجاع الفيديو لحالته الأصلية أي بدون ترجمة.
مميزاتها :
التشغيل على جميع الأجهزه والجولات والأجهزه الذكية

| برامج الترجمة |
aegisub
رابط التحميل :
http://ftp.aegisub.org/pub/archives/...b-3.2.2-32.exe


Subtitle Workshop
رابط التحميل :
http://liquidtelecom.dl.sourceforge.net/project/subworkshop/bin/Subtitle%20Workshop%206.0b/SubtitleWorkshop_6.0b_131121_installer.exe
______________________________________________________


صفحتنا على الفيس بوك :

https://www.facebook.com/aanimes.island
صفحتنا على التويتر :
https://twitter.com/anime_sland


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

 


الساعة الآن 02:16 AM

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.
TranZ By Almuhajir
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education


Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0 PL2